Mallarmé

 

  HOME                                                                          DOWNLOAD

 

Un coup de dés jamais n’abolira le hasard

 

(A throw of the dice will never abolish chance)


 

      Translated by A. S. Kline © 2007, All Rights Reserved.

This work may be freely reproduced, stored, and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose.

 


Contents 

Translator’s Introduction. 4

Mallarmé’s Preface of 1897. 5

The French Text 7

The English Translation. 19

The  English Translation – Compressed, and Punctuated. 31
 

 

Translator’s Introduction

 

The French text displayed here is as close as I could achieve to that printed in the edition of July 1914, which produced a definitive version superseding the original publication of 1897. The English ‘translation’ is offered as an equivalent text to, or interpretation of, the original. The compressed and punctuated translation is offered as an aid to grasping the poem as a whole, in a swift reading.

 


Mallarmé’s Preface of 1897

 

‘I would prefer that this Note was not read, or, skimmed, was forgotten; it tells the knowledgeable reader little that is beyond his or her penetration: but may confuse the uninitiated, prior to their looking at the first words of the Poem, since the ensuing words, laid out as they are, lead on to the last, with no novelty except the spacing of the text. The ‘blanks’ indeed take on importance, at first glance; the versification demands them, as a surrounding silence, to the extent that a fragment, lyrical or of a few beats, occupies, in its midst, a third of the space of paper: I do not transgress the measure, only disperse it. The paper intervenes each time as an image, of itself, ends or begins once more, accepting a succession of others, and, since, as ever, it does nothing, of regular sonorous lines or verse – rather prismatic subdivisions of the Idea, the instant they appear, and as long as they last, in some precise intellectual performance, that is in variable positions, nearer to or further from the implicit guiding thread, because of the verisimilitude the text imposes. The literary value, if I am allowed to say so, of this print-less distance which mentally separates groups of words or words themselves, is to periodically accelerate or slow the movement, the scansion, the sequence even, given one’s simultaneous sight of the page: the latter taken as unity, as elsewhere the Verse is or perfect line. Imagination flowers and vanishes, swiftly, following the flow of the writing, round the fragmentary stations of a capitalised phrase introduced by and extended from the title. Everything takes place, in sections, by supposition; narrative is avoided. In addition this use of the bare thought with its retreats, prolongations, and flights, by reason of its very design, for anyone wishing to read it aloud, results in a score. The variation in printed characters between the dominant motif, a secondary one and those adjacent, marks its importance for oral utterance and the scale, mid-way, at top or bottom of the page will show how the intonation rises or falls.  (Only certain very bold instructions of mine, encroachments etc. forming the counterpoint to this prosody, a work which lacks precedent, have been left in a primitive state: not because I agree with being timid in my attempts; but because it is not for me, save by a special pagination or volume of my own, in a Periodical so courageous, gracious and accommodating as it shows itself to be to real freedom, to act too contrary to custom.  I will have shown, in the Poem below, more than a sketch, a ‘state’ which yet does not entirely break with tradition; will have furthered its presentation in many ways too, without offending anyone; sufficing to open a few eyes.  This applies to the 1897 printing specifically: translator’s note.) Today, without presuming anything about what will emerge from this in future, nothing, or almost a new art, let us readily accept that the tentative participates, with the unforeseen, in the pursuit, specific and dear to our time, of free verse and the prose poem. Their meeting takes place under an influence, alien I know, that of Music heard in concert; one finds there several techniques that seem to me to belong to Literature, I reclaim them. The genre, which is becoming one, like the symphony, little by little, alongside personal poetry, leaves intact the older verse; for which I maintain my worship, and to which I attribute the empire of passion and dreams, though this may be the preferred means (as follows) of dealing with subjects of pure and complex imagination or intellect: which there is no remaining justification for excluding from Poetry – the unique source.’

 


The French Text


 

 

 

UN COUP DE DÉS

 

 

 

 


 

 

JAMAIS

 

 

                                                                                 QUAND BIEN MÊME LANCÉ DANS DES CIRCONSTANCES
                                                                                 ÉTERNELLES

 

DU FOND D'UN NAUFRAGE

 


 


 

Soit

         que

                l'Abîme
blanchi
             étale
                     furieux
                                     sous une inclinaison
                                                    planche désespérément
                                                                                       d'aile
                                                                                  la sienne
                                                                                         par             avance retombée d'un mal à dresser le vol
                                                                                                                                        et couvrant les jaillissements
                                                                                                                                            coupant au ras les bonds

                                                                                                                               très à l'intérieur résume
                                                                                      l'ombre enfouie dans la profondeur par cette voile alternative

                                                                                                          jusqu'adapter
                                                                                                 sa béante profondeur entant que la coque

                                                                                                                       d'un bâtiment                   
                                                                                                            penché de l'un ou l'autre bord




 

             LE MAÎTRE                                             hors d'anciens calculs
                                                                               la manoeuvre avec l'âge oubliée
 surgi                                                                                         jadis il empoignait la barre
      inférant
                             de cette configuration          à ses pieds  
                                                                                                de l’horizon unanime
                                                           que se          prépare
                                                                                        s'agite et mêle
                                                                                            au poing qui l'étreindrait
                                 comme on menace             un destin et les vents

          l'unique Nombre qui ne peut pas             être un autre
                                                                                                              Esprit
                                                                                                                         pour le jeter
                                                                                                                                               dans la tempête
                                                                                                                                 en reployer la division et passer fier
                                                           hésite
                                   cadavre par le bras           écarté du secret qu'il détient
plutôt
           que de jouer
                  en maniaque chenu
                                  la partie
                  au nom des flots
                                                                  un             envahit le chef
                                                                                    coule en barbe soumise
                                             naufrage cela             direct de l'homme
                                                                                            sans nef
                                                                                               n'importe            
                                                                                                                  vaine


 

 

ancestralement à n'ouvrir pas la main
                                                                   crispée
                                                    par delà l'inutile tête
       legs en la disparition
                                       à quelqu'un
                                                                 ambigu
                                 l'ultérieur démon immémorial
ayant
             de contrées nulles
                                                induit
le vieillard vers cette conjonction suprême avec la probabilité
                                                              celui
                                                                      son ombre puérile
caressée et polie et rendue et lavée
                                          assouplie par la vague et soustraite
                                        aux durs os perdus entre les ais
                                                                      
                                                                       d'un ébat
la mer par l'aïeul tentant ou l'aïeul contre la mer
                            une chance oiseuse
                                                                                         Fiançailles
dont
         le voile d'illusion rejailli leur hantise
         ainsi que le fantôme d'un geste
                                              chancellera
                                              s'affalera
                                                                     folie          
                                                                                                                  
N'ABOLIRA  

 


 

COMME SI

                                                       Une insinuation                   simple

                                                                  au silence                  enroulée avec ironie
                                                                                                                                           ou
                                                                                                                                              le mystère
                                                                                                                                                                précipité
                                                                                                                                                                                hurlé

                                             dans quelque proche                   tourbillon d'hilarité et d'horreur

                                                                         voltige                    autour du gouffre
                                                                                                                                                  sans le joncher
                                                                                                                                                                          ni fuir

                                                                                                                                              et en berce le vierge indice

 

                                                                                                                                                                             COMME SI

 

 


 

 

         plume solitaire éperdue


                                                               sauf                             que la rencontre ou l'effleure une toque de minuit
                                                                                                                                            et immobilise
                                                                                                            au velours chiffonné par un esclaffement sonore

                                                                                                               cette blancheur rigide

                                                                                                      dérisoire
                                                                                                                              en opposition au ciel
                                                                                                                       trop
                                                                                                                               pour ne pas marquer
                                                                                                                                                            exigüment
                                                                                                                                                                       quiconque

                                                                                                                                 prince amer de l'écueil

                                                                                                                               s'en coiffe comme de l'héroïque
                                                                                                                                              irrésistible mais contenu
                                                                                                                                   par sa petite raison virile

                                                                                                                                                                                 en foudre

 


 

 

 

soucieux
                 expiatoire et pubère
                                                                                 muet                                    rire

                                                                                                                                                que
                                                                                                                                                                         SI    


                                                         La lucide et seigneuriale aigrette             de vertige   
                                                                                 au front invisible
                                                                scintille
                                                                                  puis ombrage
                                                          une stature mignonne ténébreuse          debout 
                                                                         en sa torsion de sirène
                                                                                                                                          le temps
                                                                                                                                                   de souffleter
                                                       par d'impatientes squames ultimes           bifurquées

                                                                                                                                               un roc

                                                                                                                                           faux manoir
                                                                                      
                                                                    tout de suite  
                                                                                                                                                             évaporé en brumes

                                                                                                                                                       qui imposa
                                                                                                                                                                  une borne à l'infini

                                                                          


 

                                                  C'ÉTAIT                                                       LE NOMBRE
                                                      issu stellaire   

                                                                                                                                       EXISTÂT-IL
                                                                                                                 autrement qu'hallucination éparse d'agonie


                                                                                                                      COMMENÇÂT-IL ET CESSÂT-IL
                                                                                                                    sourdant que nié et clos quand apparu
                                                                                                                                              enfin
                                                                                                                              
par quelque profusion répandue en rareté
                                                                                                                                                                    SE CHIFFRÂT-IL

 

 évidence de la somme pour peu qu’une

  ILLUMINÂT-IL

CE SERAIT                                                                         
               pire
                               non 
                                         davantage ni moins  
                                                                          indifféremment mais autant              
LE HASARD

 

                                                                                                          Choit
                                                                                                                la plume
                                                                                                                     rythmique suspens du sinistre
                                                                                                                                                                          s'ensevelir
                                                                                                                                              aux écumes originelles

                                                                                                      naguères d'où sursauta son délire jusqu'à une cime
                                                                                                                                                                       flétrie
                                                                                                                           par la neutralité identique du gouffre

                                                                          


 

 

 

                    RIEN

                             de la mémorable crise
                                            se fût
                                                l'événement            accompli en vue de tout résultat nul